Our expert teams combine knowledge of languages AND specialization in desktop publishing. They know what fonts appeal most to target audiences, where (and where not) to hyphenate and how to make your translation fit within your templates… no easy trick when many European languages require about 20% more words than English does.

We commonly work with InDesign, Framemaker, PowerPoints, Quark, PageMaker, FreeHand, Illustrator and other layout programs, both for Mac and PC and in the most current versions. And we can easily deliver files in EPS, TIF, GIF, JPEG, PDF and many other formats.

In addition, we create templates and brochures from scratch and have solved hundreds of multilingual layout challenges.

Our DTP services always include final post-layout proofing to ensure the most accurate results.

Entrust your multilingual projects to the experts who speak the words and have the expertise to make you shine… the DTP teams at Auerbach International.


Language Translation Services – Quality & Value

Cultural Aspects of Selling

Website Localization – What you need to know

A Role for Native Speakers in Language Translation