| |
INDUSTRY LEADER IN SOLAR ENERGY TRANSLATIONS
When it comes to solar energy, the industry speaks already many languages of many countries:
- China with the fastest growing solar production market.
- Spain, where the first concentrated photovoltaic power plant was opened in Seville in 2007, and the most attractive European location because of its high irradiance.
- Germany, where despite low sunshine levels, the government has been supporting the industry with high installation incentives for over a decade and the number of installations reached another record in 2008. And of course, the Germans are on top when it comes to technological progress; don’t underestimate them as competitors.
- Israel, where the history of the industrial use of sunlight goes back into the 1950s and where now nearly 90 percent of the households heat their water directly from the sun.
At Auerbach International, we have been working with solar companies from Day One. We know the difference between CPV and CSP, and we share the excitement of our clients when new products reach the market.
We take pride in using trained teams of linguists who are on top of the market in these particular subject areas. Our specialized linguists have been keeping up with industry jargon in various languages and subjects to ensure that your industry partners, no matter where in the world, understand in every detail what new developments have been introduced.
For almost 20 years, we have been experienced in:
- Website Localizations
- Engineering Specs
- Sales Datasheets
- Instructions
- Installation and Operation Manuals
- Safety Manuals
- Product Packaging
- Legal Filings, Contracts and Patents
- Press Releases
- Direct Marketing Pieces
- Quality Assurance Manuals
- PowerPoint Presentations
- Case Studies
- White Papers
- CDs/DVDs, videos and multimedia
- Voiceovers and Subtitles
- Tradeshow Booth & Materials
- ...and much more!
| But beware! Are you relying on your overseas distributors to translate your documentation? How do you know what additional claims, warranties or sales promises they might be making if you cannot read their languages? Ultimately, you may be liable ... which is why your messages should all be controlled by a trusted source from your home office. |
To ensure your global success with renewable energies, click here to get your FREE translation quote.
And until September 30th to introduce our services, we are offering a FREE translation of up to 350 words (about three pages) of any .doc or equivalent file into Spanish —whether for US Latinos or for Latin America or Spain. Please send your file to us at translations@auerbach-intl.com referencing this free offer.
To see our 80 languages, translation process, translators’ qualifications, and many other linguistic and global marketing services, please use the black tabs at the top of this page.
|