Skip to main content
Auerbach International
Laptop showing website analytics for international markets
Website Translation & Localization

The Fastest Way to
Expand Your Business Globally

Over 60% of internet users will only buy when content is in their native language. Reach more customers, build more trust, and close more deals with professionally translated and localized websites in 120+ languages.

60%+
of internet users will only buy in their native language
83%
of the world does not speak English
42M
US Latinos speak Spanish at home
120+
languages available for website translation

Website Translation Options

From a full multilingual website to a targeted summary for a new market — we have a solution for every budget and every need.

Most Popular

Full Website Translation

Complete translation and localization of your entire website — every page, every element — for maximum global reach and SEO impact.

  • All pages translated and localized
  • Multilingual SEO optimization
  • Meta tags, alt text, and schema markup
  • Cultural adaptation of images and references
  • CMS integration and deployment support
Get a Quote

Key Pages Only

Strategic translation of your highest-value pages — homepage, product/service pages, contact — for cost-effective international presence.

  • Homepage and core conversion pages
  • Product or service descriptions
  • Contact and about pages
  • Prioritized for conversion impact
  • Scalable to full site over time
Get a Quote

Executive Summary

A concise translated overview of your company and offerings — ideal for trade show materials, investor decks, or initial market entry.

  • Company overview and value proposition
  • Key products or services summary
  • Contact and CTA information
  • Fast turnaround available
  • Available in 120+ languages
Get a Quote

What Website Localization Includes

Translation is just the beginning. Your site also needs to be “internationalized” — checked for content and graphics correctness for the target audience.

Translator's workspace with source and translated web content side by side on dual monitors

Dates, Numbers & Formats

Adapting date formats, number separators, currency symbols, and measurement units to target-language conventions.

Text, Colors & Images

Adjusting text direction (LTR/RTL), color symbolism, and imagery to align with the target audience's cultural norms and preferences.

References & Expressions

Replacing idioms, humor, and cultural references that don't translate directly with locally resonant equivalents for the target country.

Prices & Currencies

Converting prices to local currencies and supporting the payment methods used in the target country.

Keywords & Meta Tags

Localizing keywords, description tags, and other invisible text used by search engines for multilingual SEO performance.

Dynamic Content & CMS

Handling character encoding for non-Western writing systems, dynamic content (JavaScript, .asp, .jsp, .cfm), PDFs in their original DTP applications, and CMS/database-driven pages.

Industries We Serve

E-Commerce

Product descriptions, checkout flows, customer support, and marketing content localized for each target market.

Government & Public Sector

Official communications, public health information, and citizen-facing services in required languages.

Healthcare

Patient portals, clinical information, and health education content with HIPAA-compliant handling.

Technology & SaaS

UI strings, help documentation, onboarding flows, and marketing sites for global software products.

Nonprofits & NGOs

Mission-critical communications, donor materials, and program content for international audiences.

Financial Services

Regulatory-compliant financial content, investment materials, and customer communications.

Frequently Asked Questions

Ready to Go Global?

Tell us about your website, your target markets, and your goals. We'll provide a detailed proposal and timeline for a solution that fits your budget.

Call UsGet a Quote